日文网名带翻译
1、ニコチン:尼古丁
2、仏 : 仏蘭西 「フランス」(日文网名带翻译)。
3、素衫青布白少年
4、はつこい (初恋)
5、丁 : 丁抹 「デンマーク」
6、冷丿漠灬无情(日文网名带翻译)。
7、凉尘
8、ざわざわ多い雪 (簌簌纷雪)
9、一些日文中的汉字词语,我们则已将其意思用偏了,比如,检讨,本是“检校探讨”的意思,比如宋代史馆,编修以下,就有“检讨”这员官。如今,检讨则成了认错的代名词。
10、私に口づけをしてください(请吻我)
11、假面骑士龙骑 Kamen Rider Ryuki 仮面ライダー龙骑
12、まま(离开)
13、怪癖
14、考えるまでもありません:不去想その后感じる情何以堪
15、对,没错,日本女生是普遍腿粗、腿短,这可不是空穴来风,而是有一定的事实依据。
16、抠脚美少年
17、爱上你不回头。
18、 ひんしゅく(皱眉)
19、夜のとばりの深さの中であなたは私の星です。
20、劝说无效后,我妈便开始实质性的打击,比如我和我弟争执时,我妈会说“别惹你姐,人家是有纹身的暴力狂”。又比如,一个阿姨说给我介绍对象,我妈就说“先给小伙子说好,她有纹身,看人能不能接受”,甚至在吃饭时突然唉声叹气,“你要实在嫁不出去,就找个好点的工作自己养活自己,但谁知道公司会不会录取有纹身的职员。”
21、那么,究竟如何让自己的日文名显得中二又霸气呢?
22、人生开始有所变化,大概是在一次朋友组的聚会里,我认识了职业是纹身师的男朋友。他坐得离我很边,有些冷,呆萌,两条大花臂撑在桌上,像一个有故事的成熟大叔。当时我觉得他很酷。
23、日产,是“日本产业”的缩略。这个企业名字,倒是显得比较高大上。也许,日产创始人是接受了丰田喜一郎的意见,不以自己姓氏来作为企业名称,毕竟,他们是亲戚嘛:丰田喜一郎是鲇川义介的表姐夫。
24、很多人把纹身视作不检点、混社会、情史丰富的象征,因为一个小小的纹身就否定一个人。知乎上有个热门问题“你怎样看待有纹身的女生”,其中一个高赞回答为“有纹身的不一样是坏女孩,但好女孩一定不会去纹身”。
25、旧ゴーストタウン(旧空城)
26、欧 : 欧羅巴 ヨーロッパ
27、日语
28、プリンセス (公主)
29、纹身本就不是一次两次能洗干净的,不是纯黑色的话,难度更大。洗纹身前会抹一层白色的麻药,实际上没有任何功效。医生清洗时,能够感受到激光打在胳膊上的刺痛,像是在把皮打出洞一样,跟当初纹身时打上去的完全是两种感觉。微弱的麻药功效一过,更是疼痛难忍。全部被激光枪扫射一番,涂一层药物,裹上绷带,隔壁上每一条印记都鼓了起来,很多小泡在上面肆意地对我笑,血顺着胳膊往下流。盖上纱布,伤口混合着油性的药物,一片血红。
30、智利 「チリ」
31、あなたは远く(你在远方)
32、忖予执拗
33、リトルエンジェルス(小天使)
34、在日本,也有习惯性不称「さん」而使用特殊称谓的,这些称谓往往与职业或职位相关。
35、望結(みゆ)意思是“有充满希望的可能性”。饱含了可以成为实现梦想之人、或者能够回应期待之人的希望。
36、直到平成年代,也就是上世纪8 90年代,日本女高中生的裙子大幅度缩减,减短到我们现在所见的长度。
37、初華(いちか)这两个汉字组合在一起有天真烂漫、拥有吸引人魅力的意思。也用在大女儿的名字。
38、闷热
39、白 : 白耳義 「ベルギー」
40、木村(木村,Kimura)きむら
41、藏是指收纳、存放东西的建筑(仓库),或是指收藏起来的东西。
42、而有一定日语基础,或者对日本文化感兴趣的同学,更是对这些日文中「桑(さん)」「君(くん)」「酱(ちゃん)」等“称呼用语”并不陌生。
43、我开始常常出现在他纹身的工作室,他工作时很老练,很成熟,很细心,但偶尔遇到纹身紧张的客户,他还会开许多暖心的玩笑。有一天客人很少,他看着我笑,然后拉着我的手放在桌上,把纹身的仪器拿过来,“我给你纹一个。”他给我了纹了我的英文名,但太随意了,有点丑。有些歪扭简单的字母,就像他只在我面前给我展示的样子,童真,不成熟,简单,还有点直男和二。
44、其次,比如说你姓王,那就算你的名字是王八蛋都没关系,因为在做自我介绍的时候,你可以说:王です(我是王)。中二一点的翻译就是,朕即是王。如果你姓陶或者唐或者党,那么你至少能占日本人个便宜,因为唐さん陶さん党さん跟“父亲”的发音是一样的。这些姓的女性别介意,沾光不分男女。
45、Shu
46、穿白衬衫的少年_
47、 梦の水の泡 (梦之泡影)
48、うそ(说谎)
49、行至朝雾里,坠入暮云间,与星辉一同为你沉迷
50、くち(吻)
51、我们都知道,日本在历史上是没有原创文字的。随着他们与中土的交往日益密切,侨民、僧人以及使臣等把汉字传播到了日本。日本文字以汉字为依托,发展出平假名和片假名,形成一套表音文字系统。在日文中,平假名一般用作动词词尾以及口头词语,还用来标记日文中汉字的发音,片假名则常用作象声词等。而语言文字中最重要的名词、动词和形容词,在日语中基本上都沿用汉字。比如日本人的姓氏,就都用汉字。
52、こう
53、じょ
54、现实
55、タバコの臭いが(烟味)
56、やさしい(温柔)
57、孤独にかかっている 汉语:寂寞的休止符
58、凉薄年华Hr
59、情渡
60、工藤新一
61、就像许多在中国的老外一样,好的中文名会让人印象深刻,就如同翻译的最高境界“信、达、雅”一样,在发音和意义上都与原本的英文名达到和谐的效果。
62、青稚
63、土 : 土耳古 「トルコ」
64、但我只洗了一次纹身,手上残存的印记总让我回忆起一些稀碎的事情。比如,十八岁生日那天,我们坐了两小时公交车去看海。比如,因为这个纹身,我没有通过解放军艺术学院的体检。比如,父亲看到这个纹身,大骂我是个疯子,怪物。还有,在那个潮湿黑暗的地下室里,坚定地说不会后悔的我。
65、猜你喜欢:
66、心が厳しくなっ(受困于心)
67、绺欢
68、2)加在店铺或工作内容后,称呼某类职业。这种叫法非常街头,并且带有善意打趣意味。如拉面店老板可以叫「ラーメン屋さん(拉面店桑)」,片警叫做「お巡りさん(巡逻桑)」。
69、隠す隐瞒ハート心中もつれ:纠结
70、运动员都特称为「選手(せんしゅ)」;
71、躲情者Ms
72、如老师、医生、律师等受人尊敬的职业统称「先生(せんせい)」其谐音“三三”同样常见于国内网名;
73、而在职场上,为了表达尊敬、体现正式,会在书面上称呼其他公司的领导以及客户“~様”,比如商务邮件的收件栏:
74、めそめそ负けること(别哭会输)
75、日落恋
76、-专属称呼-
77、般涅
78、涙が冬を注ぐ 汉语:泪凝冬季
79、心が厳しくなっ(受困于心)
80、シンデレラ(灰姑娘)
81、犬马
82、ホッと(释然)
83、「桑」「君」「酱」
84、旧情已断